18 de marzo de 2013

El proyecto ARASAAC, propuesto para el Príncipe de Asturias

José Manuel y David os deseo mucha suerte para este próximo día 20. Utilizo vuestros pictogramas desde hace tiempo, al igual que los materiales publicados en vuestra página.
Nos ayudan en nuestra labor diaria a muchísimos profesionales y lo mejor de todo, es que pueden estar al alcance de cualquiera.



 HERALDO. es
 "Este año, el premio Príncipe de Asturias de Comunicación podría acabar en Aragón. ARASAAC, el Portal Aragonés de la Comunicación Aumentativa y Alternativa, ha sido propuesto este jueves al galardón. 
 Todo empezó como una broma. “Surgió a raíz de un curso que dimos en el centro de profesores de Gijón. ARASAAC ya era muy conocido entre los profesionales y las familias y nos dijeron: “Os vamos a presentar al premio Príncipe de Asturias”. Nos empezamos a reír, pero con el paso del tiempo es verdad”, explica José Manuel Marcos, impulsor junto a David Romero del proyecto. La Plataforma que crearon ha conseguido más de 3.600 firmas y el apoyo de numerosas instituciones como la Fundación Quini, con lo que ha presentado su candidatura
 La razón de este respaldo es que el Portal Aragonés de la Comunicación Aumentativa y Alternativa (ARASAAC) ha cambiado la vida a mucha gente. 
Su página web almacena 8.000 pictogramas, que permiten comunicarse a personas con problemas neurológicos, de autismo o que no conocen el idioma. Gracias a ellos, con solo señalar unos pueden expresar sus necesidades y deseos. 
 Este no es el único premio al que optan. ARASAAC también es candidato al premio de la Fundación Desing For All, que elegirá el proyecto que más ayude al uso de servicios a personas con independencia de su edad o capacidades. El galardón se otorgará el 20 de marzo durante la Bienal Internacional de Diseño de Saint-Etienne (Francia).
 El proyecto, coordinado y financiado por el Gobierno de Aragón desde hace 5 años, nació tras la colaboración del Colegio de Educación Especial Alborada con el Centro Politécnico Superior de la Universidad de Zaragoza. Desarrollaron dos aplicaciones, el Proyecto Tico y el Proyecto Comunica para mejorar la comunicación de personas con dificultades de habla, pero había un problema: para que funcionasen se necesitaban pictogramas y solo existían de pago, a un precio prohibitivo.
 El Gobierno aragonés fue quien solucionó el embrollo con una subvención de 1.000 pictogramas y una sola condición: que estuvieran a disposición de todo el mundo en una página web. Sergio Palao fue el encargado de realizar los dibujos, con tanto éxito que pronto los usuarios pidieron más. Así hasta los 8.000 de los que hoy disponen, con los que se pueden expresar 14.000 palabras. 
 Los usuarios no son solo españoles. Los 10 millones de visitas anuales proceden de todo el mundo, en especial de países latinoamericanos, Francia y los países del Este. Todo el portal está traducido al inglés, francés, catalán, portugués y rumano y hay pictogramas disponibles en 15 lenguas.
 Una característica de este banco de dibujos es la igualdad. En él encontramos familias de todo tipo, se atiende a las diferentes religiones y hombres y mujeres realizan las mismas actividades. Aunque no siempre los usuarios lo comparten. “Los nuevos pictogramas los probamos con tres chicas con síndrome de Down. El de “planchar” no lo reconocían, hasta que una nos explicó que en el dibujo aparecía un hombre y en su casa su padre no planchaba”, cuenta José Manuel Marcos. 
 El uso de pictogramas empezó en los colegios, pero los de ARASAAC pronto entraron en las casas. “Es un proyecto de miles de personas”, asegura Marcos. Las propias familias crean cuentos y canciones con los pictogramas, como el de una de las canciones de moda: el Gagnam Style del rapero coreano Psy. 
 El siguiente paso es que salgan a las calles. El Ayuntamiento de Málaga fue el pionero hace dos años en añadir pictogramas a sus señales. Zaragoza sigue esa estela y los primeros señalizarán la Biblioteca María Moliner, el Centro de Historia, el Centro Deportivo Municipal Palafox y la Junta Municipal del Distrito del Casco Histórico. Una medida que hará más fácil la vida de muchas personas."

12 de marzo de 2013

Premio para mi blog

Gracias a Irene Ocaña (http://asomateamimundomasalladelaspalabras.blogspot.com.es/) y a Mercedes Serna ( http://escuchandoyhablando.blogspot.com.es/) por concedérmelo. Me hace mucha ilusión.
Vuestros blogs son geniales.

 
Yo se lo concedo a los siguientes blogs:
Audición Tierno 
 Dificultades lectoras Audición y lenguaje 
 Dislexia.net 
 Juegos sencillos de Educación Especial 
 El rincón de inglés 
 Baúl de logopedia 
 Logopedia creativa 
 Estimulación temprana y desarrollo infantil 
 Blog de los maestros de audición y lenguaje

Praxias

8 de marzo de 2013

Libro: El secreto del huevo azul

Hoy he tenido la oportunidad de conocer a Catalina González Vilar, autora del libro EL SECRETO DEL HUEVO AZUL.
A mi me ha encantado y a mi hija también. Es una lectura muy entretenida, con numerosos personajes fantásticos y cargado de enseñanza en valores. Es aconsejado para niños partir de 8 años. 



"Imagina que tienes que cuidar un huevo azul celeste.
Un día se abre...
   ... y aparece el animal más increíble que jamás hayas visto. 

Pero no se lo puedes enseñar a nadie
                     porque solo existe en tu imaginación."

6 de marzo de 2013

Fiapas señala la importancia de la lectoescritura para mejorar la comunicación de las personas con discapacidad auditiva

El Comité Permanente de Logopedas de la Unión Europea celebra hoy el Día Europeo de la Logopedia, una fecha a la que se suma la Confederación Española de Familias de Personas Sordas (Fiapas), que destaca la importancia de la estimulación auditiva para hacer de ciudadanos con sordera lectores competentes.
Según informó Fiapas, en esta ocasión el Día Europeo de la Logopedia se centra en el 'Trastorno específico del lenguaje, desarrollo del lenguaje, lecto-escritura'.
La entidad señala que la lectoescritura es la herramienta más potente para el acceso autónomo a la información, al conocimiento y a la cultura, si bien su aprendizaje se ve "seriamente comprometido" cuando está presente una pérdida de audición y si no se adquiere tempranamente la lengua oral.
"Hoy disponemos de suficientes datos y evidencias científicas que revelan que las personas con sordera deben disponer de competencia lingüística oral para leer y aprender de manera autónoma, así como para adquirir los conocimientos académicos correspondientes", afirma la confederación. 
Porque, prosigue, el aprendizaje de la lectoescritura pasa irremediablemente por el lenguaje oral, y así lo puso de manifiesto el 'Estudio sobre la situación educativa del alumnado con discapacidad auditiva' (2007) realizado por Fiapas con la cofinanciación de la Fundación ONCE.
Este estudio mostró que los buenos niveles de lectura alcanzados por el alumnado con sordera, comparables a los de sus compañeros oyentes, se debían a su nivel de lengua oral (hablada y escrita); lengua que habían adquirido gracias al diagnóstico precoz de su sordera y a la atención temprana, además de gracias al acceso a apoyos y recursos educativos especializados: logopedia, prótesis auditivas (audífonos e implantes cocleares) y equipos de frecuencia modulada.
De este modo, Fiapas apunta que el acceso a la lectoescritura es hoy una realidad para las personas con sordera que comunican en lengua oral, siendo la herramienta fundamental para superar la situación de desventaja y la marginación (educativa, cultural y social).
Por todo ello, la entidad se suma así a la celebración del Comité Permanente de Logopedas de la Unión Europea (Cplol) y de la Asociación Española de Logopedia, Foniatría y Audiología (Aelfa), que pretenden con este día generar espacios de convivencia y abrir escenarios profesionales que den cabida a las diferentes intervenciones que tengan como objetivo facilitar la comunicación y la calidad de vida de las personas.

(SERVIMEDIA)
FUENTE: lainformación.com

Día Europeo de la Logopedia